The Vietnamese word "tả ngạn" is a noun that translates to "left bank" in English. It typically refers to the left side of a river or a body of water when facing downstream.
"Con sông này có tả ngạn rất đẹp."
(This river has a beautiful left bank.)
"Chúng ta sẽ xây cầu bắc qua tả ngạn."
(We will build a bridge over the left bank.)
In literature or poetry, "tả ngạn" can be used metaphorically to describe a place of beauty or tranquility, often associated with nature or peaceful settings.
While "tả ngạn" specifically refers to the left bank, its counterpart is "hữu ngạn," which means "right bank."
While "tả ngạn" primarily refers to geography, it can also be used in a metaphorical sense to represent the idea of "the left side" in a broader context, such as in political discussions (referring to left-wing ideologies).